天天觀點(diǎn):【訪(fǎng)談翻譯】febri 主要STAFF來(lái)訴說(shuō)《孤獨(dú)搖滾!》的Live場(chǎng)景制作內(nèi)幕(前篇)
原標(biāo)題:メインスタッフが語(yǔ)る『ぼっち?ざ?ろっく!』のライブシーン制作舞臺(tái)裏(前編)
原出處:https://febri.jp/topics/btl_live_1/
翻譯:竹林煙雨
(資料圖片僅供參考)
此處代為發(fā)布,與本人無(wú)關(guān)。
譯者注:有點(diǎn)犯困了,等到早上接著翻中篇,反正又沒(méi)人看,校對(duì)晚點(diǎn)再說(shuō),哈哈。
下北沢を舞臺(tái)に、バンド活動(dòng)にいそしむ少女たちの日々をユーモアたっぷりに描き出し、大きな反響を呼んだ『ぼっち?ざ?ろっく!』。中でもダイナミックで生っぽいライブシーンは本作の魅力のひとつ。アニメーションプロデューサーの梅原翔太と、ライブディレクターの川上雄介にその制作舞臺(tái)裏を聞いた。
《孤獨(dú)搖滾!》幽默地描繪出以下北澤為舞臺(tái)來(lái)開(kāi)展樂(lè)隊(duì)活動(dòng)的少女們的日常,引起了巨大反響。其中栩栩如生的Live場(chǎng)景也是本作的魅力之一。在此我向動(dòng)畫(huà)制片人梅原翔太,與Live監(jiān)督川上雄介請(qǐng)教關(guān)于該魅力的制作內(nèi)幕。
取材?文/宮 昌太朗
「ライブシーンは手描きで」というオーダーがあった當(dāng)時(shí)有過(guò)「Live場(chǎng)景要手繪」的要求
――今回、川上さんは「ライブディレクター」という肩書(shū)きで參加しています。これがどういう役職なのか、どんな目的でこの役職を立てたのかを、プロデューサーの梅原さんから説明していただけますか?
――在這次,川上先生以“Live監(jiān)督”這一職位參與了動(dòng)畫(huà)制作。梅原先生作為制片人,能向各位說(shuō)明一下這是個(gè)怎樣的職位,還有是以什么目的設(shè)立這個(gè)職位的嗎?
梅原まずアニプレックスさんから「ライブシーンは手描きでいきたい」という意向をいただいていたんです。そうすると、モーションキャプチャーを収録したあと、手描きで作業(yè)するためのCGのガイドを出す必要があって――つまり、手描きとCG、両方の知識(shí)を持っている人が必要だったんです。そこで、早くからBlender(※3DCGアニメ制作ソフト)を作業(yè)に取り入れていた川上君に聲をかけたという流れですね。
梅原首先就是從Aniplex那邊收到了“想要手繪的Live場(chǎng)景”的意向。這樣的話(huà),就意味著在拍攝了動(dòng)作捕捉的視頻之后,需要有人能指導(dǎo)為了手繪作業(yè)的CG的制作——就是說(shuō),需要有一個(gè)通曉手繪與CG的人。我按照這個(gè)需求,就把很早就用Blender(※3DCG動(dòng)畫(huà)制作軟件)進(jìn)行作業(yè)的川上君給拉過(guò)來(lái)了。
川上自分はもともと第5話(huà)「飛べない魚(yú)」本編のコンテ?演出を擔(dān)當(dāng)していたんですが、ライブシーンに関しては當(dāng)初、斎藤監(jiān)督が全話(huà)ひとりで演出したいとおっしゃっていたんです。ただ、モーションキャプチャーをやるとなると、プリプロダクション(準(zhǔn)備作業(yè))をかなり早い段階から進(jìn)めなければいけない。そういうタイトなスケジュールで、監(jiān)督がひとりでやるのは現(xiàn)実的ではない、と。それで、僕と斎藤監(jiān)督のふたりで手分けすることになったんです。
川上我原本擔(dān)當(dāng)了第5話(huà)“不會(huì)飛的魚(yú)”本篇的分鏡和演出,而關(guān)于Live場(chǎng)景,當(dāng)初齊藤監(jiān)督說(shuō)是想一個(gè)人來(lái)負(fù)責(zé)全話(huà)的演出。只是要做動(dòng)畫(huà)捕捉之后,pre-production(準(zhǔn)備作業(yè))就必須要在相當(dāng)早的階段開(kāi)始準(zhǔn)備。按照這樣緊湊的日程,讓監(jiān)督一個(gè)人來(lái)做是不現(xiàn)實(shí)的。所以改成了讓我和齊藤監(jiān)督兩人分工來(lái)制作了。
実際の楽器演奏からライブシーンを構(gòu)想していく從實(shí)際的樂(lè)器演奏開(kāi)始構(gòu)想的Live場(chǎng)景
――具體的に、モーションキャプチャーはどんな風(fēng)に進(jìn)めていったんでしょうか?
——具體來(lái)說(shuō),動(dòng)作捕捉是怎樣來(lái)進(jìn)行的?
川上最初に、腳本とデモ楽曲がある狀態(tài)でモーションキャプチャーのリハーサルを行います。このリハーサルでは、腳本に書(shū)かれたモノローグやセリフをもとに曲の盛り上がりとの兼ね合いを考えつつ、監(jiān)督と話(huà)し合いながらバンドメンバーの気持ちや感情の変化を組み立てていきます。たとえば、「このタイミングでぼっちちゃん(後藤ひとり)が覚醒するので、それに対して(伊地知)虹夏ちゃんと(山田)リョウはリアクションをしてほしい」とか、実際に曲を流しながら楽器を弾く演者さんたちに細(xì)かい芝居を少しずつ付けていきます。
川上一開(kāi)始,是在有腳本和Demo樂(lè)曲的情況下來(lái)進(jìn)行動(dòng)作捕捉的彩排的。在這個(gè)彩排上,在考慮著如何兼顧寫(xiě)在腳本里的獨(dú)白和臺(tái)詞與原本歌曲中就有的熱鬧的同時(shí),又一邊與監(jiān)督談話(huà),一邊構(gòu)造樂(lè)隊(duì)成員的心情變化和感情變化。打個(gè)比方,監(jiān)督說(shuō)“因?yàn)檫@里是波奇(后藤一里)覺(jué)醒的時(shí)機(jī),所以希望(伊地知)虹夏和(山田)涼能對(duì)此有所反應(yīng)”之類(lèi)的,實(shí)際上是在樂(lè)曲播放的同時(shí)再一點(diǎn)點(diǎn)地給樂(lè)器彈奏者們加上細(xì)膩的表演的情況。
―― まずは疑似的に、演者さんたちにライブシーンを演じてもらうわけですね。
——首先給人的感覺(jué)就好像是讓演奏者們?cè)贚ive場(chǎng)景上演出一樣。
川上そうですね。皆さん練習(xí)をしてきているので、プレーンな演奏はできる狀態(tài)です。そこに自分と監(jiān)督、あとは原作者のはまじあき先生や音楽監(jiān)修のInstantさんたちが立ちあって、演奏シーンにおけるキャラクターの雰囲気だったり、どこでどういう芝居を足すか、みたいなところを詰めていきます。で、定點(diǎn)カメラでそのリハーサルを撮影した映像を持ち帰って……そこから絵コンテまで1週間くらいでしたっけ?
川上是的。各位都練習(xí)了很多,所以在錄制時(shí)都在能簡(jiǎn)單地演奏的狀態(tài)。然后我和監(jiān)督,以及原作者はまじあき老師和音樂(lè)監(jiān)修Instant先生一起,像改動(dòng)角色在演奏場(chǎng)景中的氛圍、在哪里補(bǔ)充怎樣的表演等等,一起完善各種地方。最后我們用定點(diǎn)攝像機(jī)拍攝完這個(gè)彩排并帶回來(lái)......后面再到完成分鏡好像花了大概1周的時(shí)間?
梅原そうだね。1週間くらいで川上君や監(jiān)督がコンテを描いて、ライブシーンの大枠を作ってくる、という。
梅原是的。川上君和監(jiān)督花了大概1周的時(shí)間來(lái)畫(huà)分鏡、制作Live場(chǎng)景的整體框架。
川上たとえば、細(xì)かいリフがあるところでは手元を抜いてみようとか、このドラムの動(dòng)きはカッコいいなとか、そういうことを考えながらコンテを切ります。で、それをもとにビデオコンテ(※コンテをムービーの形にしたもの)を作って、そこからモーションキャプチャーの本番に入るんです。
川上比如說(shuō),在有細(xì)膩Riff的地方試下畫(huà)出手指動(dòng)作、這個(gè)鼓打的好帥之類(lèi)的,一邊考慮著這些一邊畫(huà)分鏡。然后以此為基礎(chǔ)來(lái)制作出視頻分鏡(ビデオコンテ/Vコンテ)(※視頻形式的分鏡),從那里再進(jìn)入到動(dòng)作捕捉的正式演出。
――なるほど。
——原來(lái)如此。
川上本番ではビデオコンテを流しながら収録をしていくんですが、「この音のときに振り向いてほしい」とか、かなり細(xì)かく指示を出していますね。アニプレックスの音楽チームからは実際のライブ的な目線(xiàn)で「現(xiàn)実にはこういう動(dòng)きにはならない」とか「演奏のテンポがずれている」といった具合に、細(xì)かいところまで確認(rèn)しつつ撮影していきます。午前中にモーションキャプチャーの本番を収録したあと、午後にそのキャプチャーデータを使って、バーチャルカメラでレイアウト出しをやるんですけど……。
川上正式演出那里是一邊播放視頻分鏡一邊收錄的,我們給出了諸如“在這個(gè)音的時(shí)候希望能把頭轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)”這樣的,非常細(xì)致的指示。Aniplex的音樂(lè)團(tuán)隊(duì)則從實(shí)際進(jìn)行Live的視角出發(fā),以例如“在現(xiàn)實(shí)中不會(huì)這樣運(yùn)動(dòng)的”還有“演奏的節(jié)拍有偏差”這樣的感覺(jué),來(lái)檢查這種細(xì)致的地方。雖然花整個(gè)上午去收錄動(dòng)作捕捉的正式演出之后,下午就用那個(gè)捕捉到的數(shù)據(jù),用虛擬攝像頭來(lái)制作Layout了......
梅原このあたりは言葉だとちょっと伝わりづらいですよね(笑)。収録したモーションキャプチャーのデータをもとに、まずはそれをキャラクターの疑似3Dモデルに変換した簡(jiǎn)易的な動(dòng)畫(huà)を作ってもらいます。
梅原這里不太好用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)呢(笑)。就是先以拍攝下的動(dòng)作捕捉的數(shù)據(jù)作為基礎(chǔ),轉(zhuǎn)換為疑似角色的3D模型之后再按照這個(gè)來(lái)制作出簡(jiǎn)單的視頻。
監(jiān)督のコンテの「生っぽさ」には憧れる監(jiān)督向往分鏡的“生動(dòng)感”
――モーションキャプチャーの収録が終わって、すぐにそういう動(dòng)畫(huà)が上がってくるんですね。
——完成了動(dòng)作捕捉的拍攝后,馬上就制作出這樣的視頻呢。
梅原そうですね。で、午後はその動(dòng)畫(huà)に対して、バーチャルカメラ(3D空間上に疑似的に設(shè)置されたカメラ)を使って必要な構(gòu)図を撮影していきます。たとえば、監(jiān)督や川上君が「ここはもうちょっとカメラを低くしてください」とか、コンテをもとに指示を出しつつ、3Dレイアウトを作っていくわけです。
梅原是的。在完成拍攝之后,下午就對(duì)著那視頻,用虛擬攝像頭(在3D空間上模擬設(shè)置的攝像頭)來(lái)攝影必要的構(gòu)圖了。比如說(shuō)監(jiān)督和川上君一邊基于分鏡給出諸如“這里把攝像頭再放低一點(diǎn)”的指示,一邊制作著3DLayout。
――モーションキャプチャーから3Dレイアウトの作成までを1日でやってしまうわけですね。第5話(huà)には、ギターのヘッド部分にカメラがついているようなアングルがありましたが、あれもコンテ段階で想定していたものなんでしょうか?
――從動(dòng)作捕捉到3DLayout的完成就花去1天時(shí)間了。在第5話(huà)里面,出現(xiàn)了像是將攝像機(jī)固定在吉他琴頭那樣的鏡頭,那個(gè)也是在分鏡階段就設(shè)想好的嗎?
川上そうですね。3DCGのギターのヘッド部分にバーチャルカメラをつけて、それで撮影しています。
川上是的。在3DCG中就將攝像頭固定在吉他琴頭上進(jìn)行攝影。
――『ぼっち?ざ?ろっく!』のライブシーンが生っぽく感じられる秘密が、ひとつわかったような気がします。
——讓《孤獨(dú)搖滾!》的Live場(chǎng)景變得生動(dòng)的秘密,我似乎有一些了解了。
梅原実際には、第5話(huà)では川上君が得意とする、ケレン味たっぷりに見(jiàn)栄を切るレイアウトが多用されているんです。でも、バーチャルカメラでキャラクターが立っているところを切り取って芝居を作っていくことになるので、印象として生っぽく見(jiàn)えているのかなと思いますね。
梅原實(shí)際上在第5話(huà)大量使用了川上君所得意的,以奇特?zé)o比為榮的Layout(ケレン味たっぷりに見(jiàn)栄を切るレイアウト)。但因?yàn)槭怯锰摂M攝像頭來(lái)截取角色站立的地方去制作表演的,所以才會(huì)給人一種生動(dòng)的印象吧。
川上監(jiān)督のコンテの、生っぽいカメラの置き方とかカットの積み上げ方にはすごく憧れるんですけど、自分でやってみるとなかなか難しいなと思いましたね。次の課題として、もっと取り入れたいところです。
川上雖然我非常憧憬監(jiān)督在分鏡時(shí)那靈動(dòng)的攝像頭放置方法以及他疊加卡數(shù)的方法,但親自嘗試的話(huà)還是覺(jué)得很難。我想以此作為下次的課題,多去采用這種方法。
中篇28日公開(kāi)
標(biāo)簽: BLENDER