【環(huán)球時(shí)快訊】初音未來 第一百九十一期 從今起每天都過得稍微更幸福一些。篇
ACG交流群:703150759 人很少 但是有女裝有美圖
大丈夫。明日はきっと、いい日になるよ。同じような日々の繰り返しの中で、少しずつ幸せに近づいていけたらいいなあ。
(相關(guān)資料圖)
沒關(guān)系。明天一定會(huì)是個(gè)好日子哦。在近乎相同的日復(fù)一日中,能一點(diǎn)點(diǎn)接近幸福就好了啊。
——傘村トータ投稿文
《今日より少しだけ幸せな日々を。》(從今起每天都過得稍微更幸福一些。)是傘村トータ于2018年6月2日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創(chuàng)歌曲,由初音未來演唱
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權(quán)屬于原著作權(quán)人,僅以介紹為目的引用 引用自萌娘百科 翻譯摘自視頻彈幕
幸せになりたいよ想要變得幸福
別に今が不幸だとは思わないけど ?但是現(xiàn)在是不幸的什么的 從來沒有這樣想過
幸せって もっと きっと素?cái)长??幸福肯定是更加美麗的
毎日が楽しく感じるんでしょう? ?每天都能感到快樂的生活
変わったことは特になくて ?生活里也并不是有什么變化的東西
少しの不満と小さな喜びで生きてる ?帶著一些不滿一些喜悅生活下去
そんな日々を私はこれからも ?這樣的生活從現(xiàn)在開始
何年 何十年って繰り返していくのかな ?要一直這樣度過多少歲月?
物語の主人公にしてくれとまでは ?雖然并不是想讓自己成為故事的主人公那樣
思わないけれど できるのなら ?但如果能做到的話
その辺に立ってる村人Aじゃなくて ?在那里站立著的并不是路人甲
小さくていい 響け 私はここにいるって ?就算是小聲地回響著也好 我在這里
私は私の人生を 幸せな人生を ?我對(duì)我的這份人生 這份幸福的人生
望みながら 明日も今日と同じような ?一直期待著 明天也會(huì)和今天一樣的
……いいえ 今日より少しだけ幸せな日々を.....? 不 是在比今天更加幸福的日子里
きっと生きる ?生活著
幸せになりたいよ ?想要變得幸福
別に今が不幸だとは思わないけど ?但是現(xiàn)在是不幸的什么的 從來沒有這樣想過
幸せって もっと きっと素?cái)长??幸??隙ㄊ歉用利惖?/p>
毎日が輝いて見えるんでしょう? ?每天都能發(fā)著光芒生活下去
変わったことは特になくて ?生活里也并不是有什么變化的東西
少しの我慢と小さな楽しみで生きてる ?帶著一些忍耐一些喜悅生活下去
そんな日々を私はこれからも ?這樣的生活從現(xiàn)在開始
何年 何十年って繰り返していくんでしょう ?幾年還是幾十年都要這樣重復(fù)地生活下去嗎?
物語の主人公みたいな ?雖然不需要像故事的主人公
劇的な生活はいらないけれど ??那樣戲劇般的人生
できるのなら ?但如果可以的話
その辺に立ってる村人Aじゃなくて ?在那里站著的不是路人甲
気づいてほしい 聞いて 私はここにいるって ?希望你能注意到我 問問我 我就在這里
私は私の人生を 幸せな人生を ?我對(duì)我的這份人生 這份幸福的人生
願(yuàn)いながら 明日も今日と同じような ?不停地祈念著 明天也會(huì)和今天一樣的
……いいえ 今日より少しだけ幸せな日々を.....? 不 一定是在比今天更加幸福一點(diǎn)的日子里
きっと生きる ?生活著
華々しい活躍も どん底に落ちた経験も ?無論是華麗盛大的功績(jī) 還是落入無底深淵的經(jīng)歷
私にはないけれど ?我都不曾經(jīng)歷過
私にだって 私の物語がある ?但是我有著我自己的故事
私は私の人生を 幸せな人生を ?我對(duì)我的這份人生 這份幸福的人生
願(yuàn)いながら 明日も今日と同じような ?不停地祈念著 明天也會(huì)和今天一樣的
……いいえ 今日より少しだけ幸せな日々を.....? 不 一定是在比今天更加幸福一點(diǎn)的日子里
きっと生きる ?生活著
指路
標(biāo)簽: 幸せになりたい